Saturday, February 25, 2006



【嚿】geo6
解釋:
1) 塊,團
2) 俗稱一百塊錢
例子:
1) 一嚿飯
2) 五嚿水

  以中文詞性的角度看,「嚿」是一個量詞;但以平面設計的角度看,究竟「嚿」是什麼形狀的呢?圓球體、正方體、長方體、三角錐體,還是不規則形狀呢?

  我們似乎在任意使用「嚿」這個量詞;當一些東西找不到最貼切的量詞時,我們就喜歡用「嚿」去形容;「一嚿飯」、「一嚿雞」、「一嚿屎」、「一嚿蛋糕」。阿媽又常說:「生嚿叉燒好過生你!」。當「生嚿叉燒」都「好過生你」的時候,「你」,身為一個人,又可否用「嚿」去形容呢?

「一嚿人」

  「嚿」完全表現了香港人的「伸縮性」、「可容性」與「遷就性」,作為香港人的香港話,「嚿」是非常稱職的。香港人就像「嚿」字一樣,身份模糊不清,胡混過關,什麼也可以適合,是一個不規則而FEXIBLE的形狀。這就是香港人的特性。小小的一個城市,終日像皮球般,你一腳,我一腳,被人踢來踢去;好像永遠沒有自己的定位。

  大英帝國管治時期,為了溝通,英語雖是我們的第二語言,不是我們的母語,但地位有過之而無不及。 而至香港回歸祖國的懷抱,普通話與簡體字便隨即殺到。身為香港人的你要活的話,就要跟著學。香港人便一窩蜂地北上學普通話與尋金。

  最後, 為了生存,為了活,為了「搵兩餐」,為了下一代;我們能屈能伸、百毒不侵;學會了對人講人話、對鬼講鬼話、對外國人講英國話、對內地人講普通話、對香港人講香港話。我們就像一「嚿」泥膠,可以磋圓㩒扁,任你差遺。

  就這樣,因為這遷就與包容的美德;這「嚿」香港把各地的元素融合:本土人的香港話、英語、大陸的普通話、加上台灣沿用的繁體字,形成香港自己獨有的特色與文化。

Comments: Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?